そよかぜの約束 (Soyokaze no Yakusoku)
Promise of the Breeze

Composition & Arrangement: Takashige Inagaki
Lyrics: Reiko Takahashi
Hymnos: Akira Tsuchiya
Guitar: Shinri Tanaka
Vocals & Chorus: Yuuko Ishibashi

Romaji Original English Translation
(A-Part) kaze ga hoo o yasashiku nadete kusa o kakeru omoide mo tsutsumikomu atatakasa (A-Part) 風が頬を優しく撫でて 草を駆ける 想い出も 包み込む温かさ (A-Part) The wind that soars over the grass, brushes gently over you cheeks wrapping up even your memories in warmth.
(A-Part) sora wa aoku nagareru kumo ni toki o makase aratana yume katarou (A-Part) 空は青く 流れる雲に時を任せ 新たな夢語ろう (A-Part) In the blue sky, the flowing clouds entrust themselves to the time, speaking about their new dreams
(B-Part) hatenaku tsudzuku (B-Part) 果てなく続く (B-Part) Continuing endlessly
(A-Part) tatakai no hibi tsukarete moshi namida o nagashitara (A-Part) 戦いの日々 疲れて もし涙を流したら (A-Part) If you ever shed tears, tired from the days of battling.
(C-Part) tatakai ni namida sae sou nagashitara (C-Part) 戦いに涙さえ そう流したら (C-Part) Even if I come to cry during the battles
Was yea ra chs yor hynne. Was yea ra chs yor hynne. I shall be happy to turn into your voice.
(A-Part) oshiete kureta, anata no uta kanademashou kokoro no koe (A-Part) 教えてくれた 貴方の詩 奏でましょう 心の声 (A-Part) Show it to me, and we shall play your song with the voices of our hearts
(B-Part) anata kanade utagoe o (B-Part) 貴方 奏で 詩声を (B-Part) Play it with your singing voice
Waats ar ciel, en waats dius manaf. Wee apea ra paul shen, lapo nosaash. Waats ar ciel, en waats dius manaf. Wee apea ra paul shen, lapo nosaash. This important world, and your important and precious life. Immersed in this happiness, I feel the light, and I meet with a goddess.
(A-Part) tsumetai ame itsuka yande mada minu hikaru sedai de (A-Part) 冷たい雨 いつか止んで まだ見ぬ光る世界で (A-Part) Someday, the cold rain will stop falling over this invisible and sparkling world.
(B-Part) tsumetasa wa itsu no hi ka hikari no naka de (B-Part) 冷たさは いつの日か 光の中で (B-Part) The coldness will someday will be inside the light.
(C-Part) tsumetai ame itsuka yande sono hikari no naka de (C-Part) 冷たい雨 いつか止んで その光の中で (C-Part) Someday, the cold rain will stop falling inside that light.
Ar waats hymmne... Ar waats hymmne... This important melody...
(A-Part) maboshii basho ni te o nobashite atsumemashou shiawase (A-Part) 眩しい場所に手を伸ばして 集めましょう 幸せ (A-Part) I shall stretch out my hands in a radiant place, so we can gather happiness.
(B-Part) basho ni nobasu te o (B-Part) 場所に 伸ばす 手を (B-Part) In a place, I shall stretch out my hands.
(A-Part) oshiete kureta, anata no uta kanademashou kokoro no koe (A-Part) 教えてくれた 貴方の詩 奏でましょう 心の声 (A-Part) Show it to me, and we shall play your song with the voices of our hearts
(B-Part) anata kanade uta (B-Part) 貴方 奏で 詩 (B-Part) Play your song

Translation by aquagon

Ar tonelico Other Lyrics
Music and Lyrics Main
Main