Infelious Rhaplanca. 天の祷り ~Rhaplanca~/地の贖い ~Maoh~ (Ten no Inori ~Rhaplanca~/Chi no Aganai ~Maoh~)
Prayer of the Heaven ~Rhaplanca~/Atonement of the Earth ~Maoh~

Lyrics: Akiko Shikata
Composition & Arrangement: Akiko Shikata
Vocals & Chorus: Akiko Shikata

天の祷り ~Rhaplanca~ Ten no Inori ~Rhaplanca~
Prayer of the Heaven ~Rhaplanca~

Romaji Original English Translation
SSa aNa Nyy cHe Laaa tA chesIY mAA hEma TTe mYYaaa IRa cUlOmaGIyyy SSa aNa Nyy cHe Laaa tA chesIY mAA hEma TTe mYYaaa IRa cUlOmaGIyyy The flame creeping up from land, it bathed itself in God's breath and became conflagration Immoral men were burned, and all at once turned into ashes
Was quel ga terrfa mea rre Diol Ekouolga galado ween ciel, en rre lamenza oz plargamera agldeio ween dor. Was quel ga terrfa mea rre Diol Ekouolga galado ween ciel, en rre lamenza oz plargamera agldeio ween dor. I am terrified of the Melody of Conviction echoing in the sky, and I am terrified of the lament of mankind that buries the land
Presia Juklizda OmgaFatee, dius ciel, rrha quel ra tasyue anw mea tes yor, wearequewie rre her syeary meycray en yorr noime ar fao. Presia Juklizda OmgaFatee, dius ciel, rrha quel ra tasyue anw mea tes yor, wearequewie rre her syeary meycray en yorr noime ar fao. O Sacred Father, O sublime Heaven I sacrifice myself to Thee, so that this wish of mine reach Thee, and so that Thou grant me only one miracle
Presia Implanta, rrha ki ra chs longherna mea sos juelicc yor etealune, en wearequewie yorr lehaw anw plargamera der zayea pauwel. Presia Implanta, rrha ki ra chs longherna mea sos juelicc yor etealune, en wearequewie yorr lehaw anw plargamera der zayea pauwel. Please, O Implanta, Tree of God, I shall turn my body unto stone, so as to support thee eternally, and I wish that thou save mankind with this last strength
Presia, rrha quel ra shyfac rre Lasnatine chs weareqye oz plargamera, en rre murfanare oz mea meycray tes inferiare terrma, Maoh. Presia, rrha quel ra shyfac rre Lasnatine chs weareqye oz plargamera, en rre murfanare oz mea meycray tes inferiare terrma, Maoh. Please, may this Scripture of prayer be tied unto wish of mankind, and may this feeling of mine reach your heart, my beloved Maoh
MARRSEFXIL EFAHECDOY TITSSSYE AZIYVRS FOGQUW AABIM LXAE IYX CI A MARRSEFXIL EFAHECDOY TITSSSYE AZIYVRS FOGQUW AABIM LXAE IYX CI A May this power be bestowed upon me, so this love protects everyone, and Enshrouds this darkness with its light. That is the greatest reason for my prayers. And please, bestow to them a life overflowing with hapiness. Fill them with your love, protect them And shield them from the evil and hateful ones. Light, bestow your holy protection upon them, Invite and guide them with your power to Create A paradise of rightneousness

地の贖い ~Maoh~ Chi no Aganai ~Maoh~
Atonement of the Earth ~Maoh~

Iqwayes anw jepgle irdeshen, yanwe dorre nun parlre en wazx manafeeze kirrag, sos alroetyye. Iqwayes anw jepgle irdeshen, yanwe dorre nun parlre en wazx manafeeze kirrag, sos alroetyye. Parting with the foolish past, respecting the remains of the Land, I continue to live on earnestly, for the sake of Atonement
Sousei no rakudo, wakeireba Okorisameyaranu sora ga kaze ni sakebu 創世の楽土 分け入れば 怒り醒めやらぬ天が 風に叫ぶ As I force my way through Genesis' Paradise I can hear enraged Heaven roaring to the wind
Michishirube mo naku, megumi naku Ikutabi taorete, futatabi tachiagaru 道標も無く 恵み無く 幾度 倒れて 再び立ち上がる Without guidepost, without blessing Many, many times, I have been defeated, but I still stand up
Chs kearryier weareqye nun waglialre en metafalya nun parlre. Van sorrc wis zas gaedurltea tou mea, wazx manafeeze sos alroetyye, sos Rhaplanca nun chs dorzee annie. Chs kearryier weareqye nun waglialre en metafalya nun parlre. Van sorrc wis zas gaedurltea tou mea, wazx manafeeze sos alroetyye, sos Rhaplanca nun chs dorzee annie. I might fear the wish entrusted to me and the hope that was left behind But even though I now carry those heavy feelings on my back, I shall still live on for the Atonement, and for Rhaplanca who became the cornerstone of this Land
Izaya chiyorozu no hana wo sakaseya Kimi no mamoru daichi wo mitasu tameni Yorube naki kora no te wo hiite Tomoni yukou, tsuchi ni kokoro ni tane wo maite いざや 千万の花を咲かせや 君の守る大地を 満たすために 寄る辺無き子等の 手を引いて 共に行こう 土に心に 種を蒔いて Ah, I shall let bloom myriads Flowers that will fill this Land you protect to the brim I shall hold the hand of these children without a place to return and together with them, sow seeds onto this land, into our hearts
Qafl weareqye oz mea meycray tes yor json? Qafl colmask iemma oz mea toya zayea weareqye oz yor? Qafl wi xactin anturn? Qafl weareqye oz mea meycray tes yor json? Qafl colmask iemma oz mea toya zayea weareqye oz yor? Qafl wi xactin anturn? Will this feeling of mine ever reach you one day? Will this me who continue to live on like this fulfill your wish? Will it ever come, the day when these questions are answered?
Mi wo musubanu hi wo yubiorite Muryokuna kaina wo uchisuete wa nageku 実を結ばぬ日を 指折りて 無力な腕を 打ち据えては嘆く Counting each day till when the trees bear fruit I smash my own powerless arms in grief
Rriulia deadl, rriulia xaczor, en van sphilar chs kearryier, wazx na endia anw shyfac metafalya. Wazx haliyer anw dius ciel, wazx yanwe anw META=FALSS, wazx inferia anw plargamera. Sorrc chs alefio sos yor. Rriulia deadl, rriulia xaczor, en van sphilar chs kearryier, wazx na endia anw shyfac metafalya. Wazx haliyer anw dius ciel, wazx yanwe anw META=FALSS, wazx inferia anw plargamera. Sorrc chs alefio sos yor. Repeating days, repeating questions, even though my heart might cower in fear, I shall not stop believing in this wish Honoring sublime Heaven, respecting the Land left behind, loving all people These will be proofs of my oath to you
Chikai, kono mune ni kizamite ayumu Kataki ibarahau arano wo hiraite Kareru koto naki ai wo sosogi Moyuru hisui no rakuen wo hagukume 誓い この胸に刻みて 歩む 難き 茨這う荒野を 拓いて 枯れる事なき 愛を注ぎ 萌ゆる翡翠の 楽園を育め Let this oath be carved on my heart, as I walk on and as I break open the wilderness covered in crawling thorns Pouring love that never withers I shall bring up the blooming green Paradise
Chiyorozu no hana wo sasagete Kimi no mamoru daichi wo mitaseya Aganai no tabiji wa hatenakutomo Iza utaeya, kataritsugeya Kibou no uta wo 千万の花を捧げて 君の守る大地を 満たせや 贖いの旅路は 果てなくとも いざ謳えや 語り継げや 冀望の歌を I offer you myriads Flowers so that they fill this Land you protect to the brim Even if the road of Atonement is without end I shall sing, and continue to recite the Song of Hope
Zas amariare enllia Rhaplanca, van amario oz mea na meycray tes yor, wearequewie nun longhel shelle oz yor. Zas amariare enllia Rhaplanca, van amario oz mea na meycray tes yor, wearequewie nun longhel shelle oz yor. Even now, oh my most precious Rhaplanca, even if my love may no longer reach you, I wish that its warmth would reach your frozen body
Syearr vie adeal sos yor. Syearr vie eodeal sos yor. Syearr enllia en etealuear, azl manaf oz mea fitouva. Syearr vie adeal sos yor. Syearr vie eodeal sos yor. Syearr enllia en etealuear, azl manaf oz mea fitouva. Today, too, I pray for you Tomorrow, too, I pray for you Neverendingly and eternally, I pray for as long as I am still alive

Translation by Lazy
Prayer scripture translation by aquagon

Ar tonelico Other Lyrics
Music and Lyrics Main
Main