METHOD_HYMME_GRANZERO=SPEAR/.

Composition & Arrangement: HIR
Lyrics: Rekka Katakiri
Vocals & Chorus: Rekka Katakiri

Hymmnos Musical Version

Romaji Original English Translation
:/awe_nudo_la!/: -> rYAwA ttu pAswt siann gYAnAg ttu pAswt twor sphaela jLAzAt sev sAlA/.! :/awe_nudo_la!/: -> rYAwA ttu pAswt siann gYAnAg ttu pAswt twor sphaela jLAzAt sev sAlA/.! (Function Definer) Salvation, for the sake of seizing the light Acceptance, for the sake of embracing the world of tomorrow They will come true, the moment I believe in them!
xE rre qvag mLYIr doodu xE harr fUrl ess ouvyu nUi gral meryu ag mItUyy kouf ess balduo naave, xE hes sYAaYE/. xE rre qvag mLYIr doodu xE harr fUrl ess ouvyu nUi gral meryu ag mItUyy kouf ess balduo naave, xE hes sYAaYE/. Disasters scorch the land In that rotten place, she feared Forgetting all memories, in darkness, she just let go of sighs Thus, he reached out his hand
xE rre qvag kYIrLYO agan xE harr bOaN hiewi daedu sii hIlUsIsU kiYI ouwua qejyu ess doodu targue, xE hes sYAaYE/. xE rre qvag kYIrLYO agan xE harr bOaN hiewi daedu sii hIlUsIsU kiYI ouwua qejyu ess doodu targue, xE hes sYAaYE/. Disasters arise once again From her overflowed ominous secrets Of her grieving to the land for having stolen countless lives Yet, he still reached out his hand
ano hi no omoi wa taisetsuna mono, mamoru tame あの日の想いは大切なもの、護るため── To protect the precious feelings of that day
ima koko ni chikaou tatta hitotsu no sekai egakitai mirai e susundeiku tame ni 今ここに誓おう たったひとつの世界 描きたい未来へ 進んでいくために Right here, right now, let us vow to our one and only world So as to march on, toward the future we would be sketching
──:/awe_nudo_la!/: ──:/awe_nudo_la!/: Salvation, for the sake of seizing the light Acceptance, for the sake of embracing the world of tomorrow They will come true, the moment I believe in them!

Translation by Lazy

Full Version

Romaji Original English Translation
:/awe_nudo_la!/: -> rYAwA ttu pAswt siann gYAnAg ttu pAswt twor sphaela jLAzAt sev sAlA/.! :/awe_nudo_la!/: -> rYAwA ttu pAswt siann gYAnAg ttu pAswt twor sphaela jLAzAt sev sAlA/.! (Function Definer) Salvation for the sake of grasping the light, acceptance for the sake of holding the world of tomorrow, both will become a reality once I believe in them!
xE rre qvag mLYIr doodu xE harr fUrl ess ouvyu nUi gral meryu ag mItUyy kouf ess balduo naave, xE hes sYAaYE/. xE rre qvag mLYIr doodu xE harr fUrl ess ouvyu nUi gral meryu ag mItUyy kouf ess balduo naave, xE hes sYAaYE/. A disaster scorches the land, she trembled, scared within these rotten ruins. Losing herself and her memories within the darkness, she simply grieved. Thus, he extended his hand to her.
xE rre qvag kYIrLYO agan xE harr bOaN hiewi daedu sii hIlUsIsU kiYI ouwua qejyu ess doodu targue, xE hes sYAaYE/. xE rre qvag kYIrLYO agan xE harr bOaN hiewi daedu sii hIlUsIsU kiYI ouwua qejyu ess doodu targue, xE hes sYAaYE/. The disaster descends once again, countless ominous secrets overflowed out from her. She grieved over the land that was stealing countless lives. Yet still, he extended his hand to her.
ano hi no omoi wa taisetsuna mono, mamoru tame あの日の想いは大切なもの、護るため── To protect the precious feelings from these days...
ima koko ni chikaou tatta hitotsu no sekai egakitai mirai e susundeiku tame ni 今ここに誓おう たったひとつの世界 描きたい未来へ 進んでいくために Let us vow here and now to our only world, so we can go on to the world we wish to create.
──:/awe_nudo_la!/: ──:/awe_nudo_la!/: Salvation for the sake of grasping the light, acceptance for the sake of holding the world of tomorrow, both will become a reality once I believe in them!
itsuka kono chikara ga kono koe ga karetemo mune wo meguriafureru ketsui wa eien ni いつかこの力が この声が枯れても 胸を巡り溢れる 決意は永遠に Although my power and my voice will die off someday, the determination swirling within my heart is eternal.
──:/awe_nudo_la!/: ──:/awe_nudo_la!/: Salvation for the sake of grasping the light, acceptance for the sake of holding the world of tomorrow, both will become a reality once I believe in them!
xE harr yzYAtYE naflansee xE hes yzYAtYE oucc zz tan, jlj, frl, zzx, ag fAwrYA naave, xE hers pEswt iem/. xE harr yzYAtYE naflansee xE hes yzYAtYE oucc zz tan, jlj, frl, zzx, ag fAwrYA naave, xE hers pEswt iem/. She wished for his happiness. He wished to be with her at all times. Without faltering, being imprisoned, scared, or despairing; she accepted everything. Therefore, both of them are still living now.
hYAmmrLYA ttu hAwsYAs rYAwA ttu pAswt siann gYAnAg ttu pAswt twor sphaela jLAzAt sev sAlA/.! hYAmmrLYA ttu hAwsYAs rYAwA ttu pAswt siann gYAnAg ttu pAswt twor sphaela jLAzAt sev sAlA/.! So we can continue onwards, I will sing. Salvation for the sake of grasping the light, acceptance for the sake of holding the world of tomorrow, both will become a reality once I believe in them!
shinjite aishita monotachi zutto, mamoritai 信じて愛したものたちずっと、護りたい── I want to protect forever everything I have ever believed in and loved.
ima koko ni chikaou anata tono sekai wo kore kara mirai wo ushiwanai tame ni 今ここに誓おう あなたとの世界を これから未来を 失わないために Let us vow here and now to the world were we both live, so we never lose the future that will come to us from now on.
──:/awe_nudo_la!/: ──:/awe_nudo_la!/: Salvation for the sake of grasping the light, acceptance for the sake of holding the world of tomorrow, both will become a reality once I believe in them!

Translation by aquagon

Ar tonelico Other Lyrics
Music and Lyrics Main
Main