誰その夢 (Taso no Yume)
Someone's Dream

Composition & Arrangement: Takashige Inagaki
Lyrics: Miyako Umino
Hymnos: Akira Tsuchiya
Percussions: Gakkie
Vocals & Chorus: Haruka Shimotsuki

Hymmnos Musical Version

Romaji Original English Translation
Was yea ra paul yor parith, forgandal rre enesse yasra. Was yea ra paul yor parith, forgandal rre enesse yasra. In this happiness, I can feel your sincerity, thanks to your gentle heart.
presia granme yos hopb , en touwaka omnis. presia granme yos hopb , en touwaka omnis. Please, let me protect your heart, and everything you wish for.
(A-Part) kare wa dare o megurite tasogare o motomereba takakutondeyuku shiroi hane oi (A-Part) 彼は誰れを廻りて 誰そ彼れを求めれば 高く飛んでゆく 白い羽根 追い (A-Part) He is revolving around someone And if I could find that someone I would chase him, flying high with my white wings
fwal fwal pomb. fwal fwal pomb. I create the wings I carry.
(B-Part) hatenaku tsudzuku (B-Part) 果てなく続く (B-Part) Continuing endlessly
(A-Part) yoiyami o chirashite mukaematsu asayake ni (A-Part) 宵闇を散らして 迎え待つ朝焼けに (A-Part) Dispersing the twilight as we wait to greet the dawn.
(B-Part) nikushimi kieteyuku hi o motome (B-Part) 憎しみ消えてく日を求め (B-Part) I look forward to the day when the hatred will disappear
(A-Part) tomo ni nokorishi mono to watashi wa tabidatsu (A-Part) 共に残りし者と私は旅立つ (A-Part) And I shall depart on a journey with whoever still stays with me.
dilete mea en yor. dilete mea en yor. We are guarded by the divine protection.
(A-Part) anata no egao (A-Part) あなたの笑顔 (A-Part) Your smiling face
(B-Part) amaku yurete (B-Part) 甘く揺れて (B-Part) The gentle shaking
(A-Part) kono mune de (A-Part) この胸で (A-Part) In my heart
(B-Part) kuruoshii tsumi (B-Part) 狂おしい罪 (B-Part) The maddening sins
(A-Part) ameiro ni tokeochite (A-Part) 飴色に 溶け落ちて (A-Part) Falling in the amber
(B-Part) inori no namida arawareteyuku (B-Part) 祈りの涙 洗われてゆく (B-Part) Wash off the tears of your prayers
(A-Part) Nozomu mono subete watashi no te no naka (A-Part) 望むものすべて 私の手のなか (A-Part) Everything I'm wishing for is in my hands
ar ciel keen, ar ciel leat. ar ciel keen, ar ciel leat. The world shines, the world is playing a song.
(A-Part) yoake ni mita yume shiawase o sasayaiteru (A-Part) 夜明けに見た夢 しあわせを ささやいてる (A-Part) In the dream I saw in the dawn, I wished happiness to you in a whisper.
(B-Part) SETSUNAKU (B-Part) セツナク (B-Part) Painful.
(A-Part) Mezame no hikari wa kurushimi no hibi o mo wasurenai (A-Part) 目覚めの光は 苦しみの日々をも 忘れない (A-Part) The light of awakening will never forget these days of suffering.
ar ciel keen , ar ciel leat. ar ciel keen , ar ciel leat. The world shines, the world is playing a song.
Was yea ra hymme near wael. Was yea ra hymme near wael. I shall be happy to sing for a joyful life.

Translation by aquagon

Full Version

Was yea ra paul yor parith, forgandal rre enesse yasra. Was yea ra paul yor parith, forgandal rre enesse yasra. In this happiness, I can feel your sincerity, thanks to your gentle heart.
presia granme yos hopb , en touwaka omnis. presia granme yos hopb , en touwaka omnis. Please, let me protect your heart, and everything you wish for.
(A-Part) kare wa dare o megurite tasogare o motomereba takakutondeyuku shiroi hane oi (A-Part) 彼は誰れを廻りて 誰そ彼れを求めれば 高く飛んでゆく 白い羽根 追い (A-Part) He is revolving around someone And if I could find that someone I would chase him, flying high with my white wings
fwal fwal pomb. fwal fwal pomb. I create the wings I carry.
(B-Part) hatenaku tsudzuku (B-Part) 果てなく続く (B-Part) Continuing endlessly
(A-Part) yoiyami o chirashite mukaematsu asayake ni (A-Part) 宵闇を散らして 迎え待つ朝焼けに (A-Part) Dispersing the twilight as we wait to greet the dawn.
(B-Part) nikushimi kieteyuku hi o motome (B-Part) 憎しみ消えてく日を求め (B-Part) I look forward to the day when the hatred will disappear
(A-Part) tomo ni nokorishi mono to watashi wa tabidatsu (A-Part) 共に残りし者と私は旅立つ (A-Part) And I shall depart on a journey with whoever still stays with me.
dilete mea en yor. dilete mea en yor. We are guarded by the divine protection.
(A-Part) anata no egao (A-Part) あなたの笑顔 (A-Part) Your smiling face
(B-Part) amaku yurete (B-Part) 甘く揺れて (B-Part) The gentle shaking
(A-Part) kono mune de (A-Part) この胸で (A-Part) In my heart
(B-Part) kuruoshii tsumi (B-Part) 狂おしい罪 (B-Part) The maddening sins
(A-Part) ameiro ni tokeochite (A-Part) 飴色に 溶け落ちて (A-Part) Falling in the amber
(B-Part) inori no namida arawareteyuku (B-Part) 祈りの涙 洗われてゆく (B-Part) Wash off the tears of your prayers
(A-Part) Nozomu mono subete watashi no te no naka (A-Part) 望むものすべて 私の手のなか (A-Part) Everything I'm wishing for is in my hands
ar ciel keen, ar ciel leat. ar ciel keen, ar ciel leat. The world shines, the world is playing a song.
(A-Part) yoake ni mita yume shiawase o sasayaiteru (A-Part) 夜明けに見た夢 しあわせを ささやいてる (A-Part) In the dream I saw in the dawn, I wished happiness to you in a whisper.
(B-Part) SETSUNAKU (B-Part) セツナク (B-Part) Painful.
(A-Part) Mezame no hikari wa kurushimi no hibi o mo wasurenai (A-Part) 目覚めの光は 苦しみの日々をも 忘れない (A-Part) The light of awakening will never forget these days of suffering.
ar ciel keen , ar ciel leat. ar ciel keen , ar ciel leat. The world shines, the world is playing a song.
Was yea ra hymme near wael. Was yea ra hymme near wael. I shall be happy to sing for a joyful life.
(A-Part) kare wa dare o megurite tasogare o tsutsumarete (A-Part) 彼は誰れを廻りて 誰そ彼れを包まれて (A-Part) He is revolving around someone And if I could be embraced by that someone
(B-Part) chikara wo uketsugu hi wo mateba (B-Part) チカラを受け継ぐ日を待てば (B-Part) If I waited for the day in which I would inherit the power,
(A-Part) tomo ni nokorishi mono to watashi wa katarou (A-Part) 共に残りし者と私は語ろう (A-Part) I would talk to the one who still remains with me.
dilete mea en yor. dilete mea en yor. We are guarded by the divine protection.
(A-Part) osanai koro ni (A-Part) 幼い頃に (A-Part) When you were young,
(B-Part) kioku no hate (B-Part) 記憶の果て (B-Part) At the end of memories,
(A-Part) asondeta mimi no oku (A-Part) 遊んでた 耳の奥 (A-Part) when you played with the voices
(B-Part) narihibiku kako (B-Part) 鳴り響く過去 (B-Part) remember the resounding past,
(A-Part) neko no koe (A-Part) 猫の声 (A-Part) of the cats in your ears.
(B-Part) kegarenaki hitomi wa tameiki oboe (B-Part) けがれなき瞳はためいき覚え (B-Part) when you sighed with pure eyes.
(A-Part) tokoshie ni tadoru chitose no itomaki nemuri no mukou ni otozureru anata no kage (A-Part) トコシエにたどる チトセの糸巻き 眠りの向うに 訪れるあなたの影 (A-Part) Reaching eternity, in the spool of a millennium, your shadow will appear at the other side of sleep,
(B-Part) tayose (B-Part) 頼よせ (B-Part) Trust in me, please.
(A-Part) samayoeru hito no negaigoto kasanete doko e yuku... (A-Part) さまよえる人の 願いごとかさねて どこへ行く... (A-Part) Going somewhere together with the wishes of the roaming people...
ar ciel keen, ar ciel leat. ar ciel keen, ar ciel leat. The world shines, the world is playing a song.
(A-Part) watashi ga (A-Part) 私が (A-Part) I am
(B-Part) omoi kometa (B-Part) 想いこめた (B-Part) Let everything be
(A-Part) tsumugidasu kono machi no (A-Part) 紡ぎ出す この街の (A-Part) creating this, through the smiles
(B-Part) michiafureteru (B-Part) 満ちあふれてる (B-Part) be filled to the brim with feelings,
(A-Part) hohoemi de (A-Part) 微笑みで (A-Part) of this city.
(B-Part) inori no namida tokihanatarete (B-Part) 祈りの涙 解き放たれて (B-Part) and be released from the tears of your prayers.
(A-Part) nozomu mono subete omou mama yadori yoake ni mita yume hontou ni kanau naraba (A-Part) 望むものすべて 思うまま宿り 夜明けに見た夢 本当に 叶うならば (A-Part) Everything I wish for is just like I imagined it, and if the dream I saw in the dawn will really come true,
(B-Part) kanae yo (B-Part) 叶えよ (B-Part) Oh, make it come true.
ar ciel keen, ar ciel leat. ar ciel keen, ar ciel leat. The world shines, the world is playing a song.
(A-Part) te ni shita hikari wa shokuzai no hibi wo mo terashite (A-Part) 手にした光は 贖罪の日々をも 照らして (A-Part) The light I held on my hands will shine, even over these days of atonement.
(A-Part) Nozomu mono subete watashi no te no naka (A-Part) 望むものすべて 私の手のなか (A-Part) Everything I'm wishing for is in my hands
(A-Part) yoake ni mita yume shiawase o sasayaiteru (A-Part) 夜明けに見た夢 しあわせを ささやいてる (A-Part) In the dream I saw in the dawn, I wished happiness to you in a whisper.
(B-Part) SETSUNAKU (B-Part) セツナク (B-Part) Painful.
(A-Part) Mezame no hikari wa kurushimi no hibi o mo wasurenai (A-Part) 目覚めの光は 苦しみの日々をも 忘れない (A-Part) The light of awakening will never forget these days of suffering.

Translation by aquagon

Ar tonelico Other Lyrics
Music and Lyrics Main
Main