チェロの光 ~Calm~
Cello's Light ~ Calm ~

Composition & Arrangement: Takashige Inagaki
Lyrics: Reiko Takahashi
Guitar: Shinri Tanaka
Vocals & Chorus: Dahna

Hymmnos Musical Version

Romaji Original English Translation
(A-Part) yawarakana kaze no yasashisa ga midori no kaori o hakobu yo (A-Part) やわらかな風の優しさが 緑の香りを運ぶよ (A-Part) Oh, soft kindness of the wind which carries the aroma of greenness
(B-Part) yawarakana yasashisa ga midori no kaze no kaori o hakobu (B-Part) やわらかな 優しさが 緑の風の香りを運ぶ (B-Part) Soft kindness which carries the green aroma of the wind
(A-Part) Chero ni mi o yudaneyou atatakana hikari ni tsutsumarete (A-Part) チェロに身を委ねよう 温かな光に包まれて (A-Part) Entrust yourself to Cello, while its warm light wraps you.
(B-Part) Chero ni omoi o yose mi o yudanete atatakana hikari kanji tsutsumarete (B-Part) チェロに想いを寄せ 身を委ねて 温かな光感じ 包まれて (B-Part) Gather your feelings and entrust yourself to Cello, while you feel its warm light enshrouding you.

Translation by aquagon

Full Version

(A-Part) yawarakana kaze no yasashisa ga midori no kaori o hakobu yo (A-Part) やわらかな風の優しさが 緑の香りを運ぶよ (A-Part) Oh, soft kindness of the wind which carries the aroma of greenness
(B-Part) yawarakana yasashisa ga midori no kaze no kaori o hakobu (B-Part) やわらかな 優しさが 緑の風の香りを運ぶ (B-Part) Soft kindness which carries the green aroma of the wind
(A-Part) Chero ni mi o yudaneyou atatakana hikari ni tsutsumarete (A-Part) チェロに身を委ねよう 温かな光に包まれて (A-Part) Entrust yourself to Cello, while its warm light enshrouds you.
(B-Part) Chero ni omoi o yose mi o yudanete atatakana hikari kanji tsutsumarete (B-Part) チェロに想いを寄せ 身を委ねて 温かな光感じ 包まれて (B-Part) Gather your feelings and entrust yourself to Cello, while you feel its warm light enshrouding you.
(A-Part) hanatachi ga tsudoi nemuru yoru wa yasuragi no koe wo kasanete (A-Part) 花たちが集い 眠る夜は 安らぎの声を 重ねて (A-Part) The flowers gather, as their peaceful voices unite in the sleeping night
(B-Part) hanatachi ga nemuru yoru wa yasuragi tsudoi utagoe kasane (B-Part) 花たちが 眠る夜は 安らぎ 集まい 詩声重ね (B-Part) The flowers unite their singing, peaceful voice in this sleeping night
(A-Part) chero no uta kanadeyou odayakana hikari ni idakarete (A-Part) チェロの詩 奏でよう 穏やかな光に 抱かれて (A-Part) Let us play the song of Cello, as we are embraced by its calm light.
(B-Part) chero ni todoki hibiku uta kanadete odayakana hikari kanji idakarete (B-Part) チェロに届き響く詩 奏でて 穏やかな光感じ抱かれて (B-Part) Let us play the song that will resound until it reaches Cello, as we feel the embrace of its calm light.

Translation by aquagon

Ar tonelico Other Lyrics
Music and Lyrics Main
Main